Then spree

Website of Nia Davies, poet, editor, writer, performer

Tag: poetry

⌘A⌘C⌘N⌘V⌘S

THE &/ PROJECT PRESENTS ITS FIRST ONLINE EXHIBITION

⌘A⌘C⌘N⌘V⌘S

MOLLY MORIN featuring NIA DAVIES

20.02.14 – 31.05.14

http://andorproject.com

Command Plus exhibition

The Exhibition

Command Plus is the inaugural show of the & / project. It brings together art, text, poetry and design by a web of collaborators, Molly Morin, Nia Davies, Nora O’ Murchú and Alice Poulalion, creating a cycle of interactive work and response that confounds the distinction between text and image. This mingling becomes especially potent in this online space, where images and text must first be transformed into code in order to populate a virtual, visual space. Visit the exhibition http://andorproject.com

The &/ Project

&/ (And Or) is a digital space reimagining the relationship between art, interpretation, exhibition, and theory. &/ are a collective of three: artist, art writer and art historian. Instead of being guests in each other’s domains, they have generated a collaborative space. &/ is both an online exhibition project and itself an investigatory work, inviting collaborators and commissioned contributors to critically experiment with the internet and reconsider the interaction between printed matter and the work of art. The &/ project launched its online exhibition space in February 2014. They present two to three shows per year in collaboration with artists, art writers and web designers. &/ is curated by Isabella Streffen, Sarah Archino and Siofra McSherry.

For additional information, please contact editor@andorproject.com.

visit us online | follow  on Twitter | like on Facebook

Advertisements

en castellano

I’m thrilled that  two of my poems have been translated into Spanish recently.

Following (mind-expanding) travels to Buenos Aires, Patagonia and Chile as part of the Forgetting Chatwin journey Argentinian poet Marina C Kohon has translated my poem ‘Tiny Nudist Colony’.  You can read ‘Pequeña Colonia Nudista’ in translation and the original on her blog. There you can also find translations of some of the  Welsh poets who travelled to Patagonia with me: Karen Owen, Mererid Hopwood, Tiffany Atkinson and Richard Gwyn.

In 2012 one of my poems was among thousands dropped – or bombed rather – out of a helicopter above London’s South Bank.  Casagrande, the Chilean collective, showered the crowds at the Poetry Parnassus festival with little strips of paper, each printed with a poem in English and Spanish. The way they fluttered down in the light was quite mesmerising, as was the sight of people running, jumping and clambering over each other to catch a poem. The bombed poems have now been published in a book which, alongside poetry from young UK poets, a poet from each Olympic country and several fantastic Chilean poets, contains my poem ‘I want to do everything’ in English and also translated into Spanish by Chilean poet Kurt Folch.

Poems in Which #4 is now out

The new issue of Poems in Which is now live. It features poems by Mark Waldron, Éireann Lorsung, Lutz Seiler translated by Alexander Booth, Sarah Wedderburn, Karl Smith, Melissa Lee-Houghton, Giles Goodland, Anna Selby, John Canfield, Emma Hammond, Bobby Parker, Anat Zecharia translated by Irit Sela, Paul Stephenson, Dollie Stephan, Martha Sprackland, Samuel Prince, Abigail Parry, Fiona Moore, Nicola Gledhill, Francine Elena, Josephine Corcoran and Joey Connolly. Plus we once again have artwork from Sophie Gainsley:

Poems in Which #4 - illustration by Sophie Gainsley

Poems in Which #4 – illustration by Sophie Gainsley

You can take a look at the issue here: http://poemsinwhich.com/issue-4/

PS. Poems in Which is also now on Facebook.

Gŵyl Farddoniaeth Ryngwladol Gogledd Cymru / North Wales International Poetry Festival

Next week is the second Gŵyl Farddoniaeth Ryngwladol Gogledd Cymru – the North Wales International Poetry Festival. A brilliant lineup of poets from across Europe will be performing at events in Bangor, Mold, Aberystwyth, Caernarfon and Portmeirion. I’ll be performing with them at an event at the Blue Sky Cafe in Bangor on Friday the 18th of October.  Here is the programme (in pdf) NWIPF folded flyer and NWIPF folded flyer. Or visit: http://www.northwalesinternationalpoetryfestival.org.

I’m also blogging for the festival at http://northwalesinternationalpoetryfestival.blogspot.co.uk  starting with brief interviews with the poets involved.
NWIPF flyer

Solidarity Park – poems for #resisturkey / #OccupyGezi / #direngeziparki

I fell in love with Istanbul in 2010. And then with Anatolia as a whole. It’s a deeply fascinating region for me and I have even been trying to learn Turkish over the past few years. I am  lucky enough to have visited a number of times in 2011 and 2012 and made friends with some  inspiring people –  poets and writers Gonca ÖzmenGökçenur Ç, Yaprak Öz, Efe DuyanMehmet Altun, Pelin Özer and several others as well as a number of courageous and creative publishers, activists and literary promoters. So the last two and a half weeks I have been shocked and upset by the way the police and government in Turkey have violently treated peaceful protesters speaking up for their right to public green space and against the increasingly oppressive policies of the AKP.

In response to this I got together with UK-based poets Sascha Akhtar and Sophie Mayer to found ‘Solidarity Park Poetry – poems for #ResisTurkey / #OccupyGezi’. Solidarity Park is a place where poets from around the world can show their solidarity with the verve, courage and “soul force” of the Turkish people as they struggle to own what is theirs. So far we’ve published nearly 20 poems from poets around the world and will be publishing more over the next few days and weeks. We are also fortunate to have two translators on board – Duygu Tekgul and Çağdaş Acar and the poet Gonca Özmen as our consulting editor.

If you’re a poet and you’d like to get involved please read our call-out to poets: (English) (Türkçe) and send us a poem to solidarityparkpoetry@gmail.com. And please help us spread the word if you can, we are on Facebook and Twitter: @SolidarityPark.

In solidarity and hope,
Nia
http://solidaritypark.wordpress.com

opemezsin...

Then Spree – reviewed

A review by Donald Gardner of my pamphlet Then Spree was posted on Sabotage review this week.  And expanding on the idea of ‘wearing experience lightly’, poet Daniel Barrow has written this remarkable piece here on his blog: A Scarlett Tracery .

Then spree - by Nia Davies - cover

Transom

The new issue of US-based online journal Transom is entitled Neither Now nor England.  It features poems from a selection of British poets as well as their views on ‘making it new’, the highs and lows of the UK poetry scene and some  interesting commentary on their own pieces. I’m happy to be included among them with three new poems: ‘History of our bookishness’, ‘Three places’ and ‘man you might like’. Visit the issue here: http://www.transomjournal.com/issue5/Issue5.html

Binders full of… ebooks

Binders Full of Women's Poems

Binders Full of Women (limited-edition handmade chapbook) is sold out… Long live Binders Full of Women FREE pdf ebook!

Yes, it’s free to read online, or download and print via Scribd. But please consider donating to Rape Crisis UK or the Michael Causer Foundation. We’ve raised an incredible £320 so far and we’d love to raise more… We suggest a donation of £2 if you’re able.

View original post

NiaDavies - Will You (31.03.12)

Poem in full colour. (Nia Davies, 2012)

Nothing

“Only the mechanical voice / that nothingness assumes in times like these.” Joaquín Giannuzzi (translation by Richard Gwyn).

So does nothingness have a voice? Does it sound like nonsense? It is dehuman, debodied, mechanic Giannuzzi suggests.

Only only. Just this.

“Because the voice belongs to no one when you are waiting for a doctor to answer your call,” says Giannuzzi. “Before long the doctor’s non-response / has required / the strangeness of utopia,”

What is utopia other than nothing? What is the voice of utopia? What is the noise of the voice? “Poetry makes nothing happen” says Auden.

“The human heart is told / Of nothing – / Nothing is the force that renovates the World,” says Emily Dickinson.

“I feel that ‘nothing’ is generative and opens up a dynamic space,” says Peter Gizzi.

Meanwhile, for Giannuzzi: “the constant homicide of creation”.